Dubbing

We produce over 30,000 hours of dubbing every year. In time, on time, every time.

SUBTITLING

We employ over 500+ in-house staff, across our 24 global offices and work with over 4,000 language translators subtitling into more than 80 languages.

ACCESS

We are experts in providing video description and subtitles for the deaf and hard of hearing (SDH). With over 20 years' experience in access services.

MULTIMEDIA LOCALIZATION

Our specialized multimedia localization team are on hand to manage your corporate, training and e-learning content.

Audio Description
Closed Captions and SDH

Video Description and Subtitling Loveless

An estranged Russian couple going through a brutal divorce, only to come together again when their 12-year-old son disappears. BTI Studios was proud to provide English audio description and SDH subtitles for this Academy Award nominee. This project presented a challenge for the audio describer as they had to incorporate the English subtitles into the AD, which was then voiced by multiple voice actors.

Case study shared by kind permission of the client

Key Facts

  • Genre: Documentary
  • Source Language: Russian
  • Target Language: English

GET IN TOUCH WITH US

Let’s discuss your project today. Prepare for a quick response.