الدبلجة

نقوم بإنتاج أكثر من 30.000 ساعة مدبلجة سنويًا. نسلمها في الموعد وعلى مدار الوقت.

ترجمة الأفلام والمسلسلات

لدينا أكثر من 500 موظف موزّعين في مكاتبنا عبر 22 موقعًا جغرافيًا، ونتعاون مع طاقم من مترجمي الأفلام يفوق عدده الـ4.000 مترجم، وهم متخصصين في أكثر من 80 لغة.

الوصول

نحن خبراء في تقديم خدمات وصف الفيديو وترجمة الأفلام لمن يعانون من الصمم وضعف السمع (SDH). ولدينا خبرة تفوق الـ20 عامًا في مجال خدمات إمكانية الوصول.

التخصيص اللغوي في إطار الوسائط المتعددة

لدينا فريق متخصّص في خدمة تخصيص اللغة ضمن الوسائط المتعددة، وهو في متناول يديك ليتولى إدارة محتوى شركتك التدريبي والتعليمي وغيره بفعالية.

العب بأي لغة تريد

عزّز من تجربة اللعب وإمكانية الوصول لجمهور أوسع من خلال تخصيص الأصوات والرسومات في لعبتك. يمكن لـشركة BTI Studios التعامل مع مختلف منصات اللعب وتزويد الخدمات اللازمة لتفتح أبواب العالمية أمام ألعابك بحيث تصل إلى جماهيرك في مختلف أرجاء العالم.
نقدّم كافة التجهيزات بدءًا من الترجمة الإبداعية للعبة ووصولًا إلى تصميم الأصوات وتسجيل صوت الممثلين. بغض النظر عن حجم لعبتك، تأكد أن بإمكاننا مساعدتك في إيجاد لاعبين جدد ضمن أي سوق تستهدفه.


[recaptcha]