الدبلجة

نقوم بإنتاج أكثر من 30.000 ساعة مدبلجة سنويًا. نسلمها في الموعد وعلى مدار الوقت.

ترجمة الأفلام والمسلسلات

لدينا أكثر من 500 موظف موزّعين في مكاتبنا عبر 22 موقعًا جغرافيًا، ونتعاون مع طاقم من مترجمي الأفلام يفوق عدده الـ4.000 مترجم، وهم متخصصين في أكثر من 80 لغة.

الوصول

نحن خبراء في تقديم خدمات وصف الفيديو وترجمة الأفلام لمن يعانون من الصمم وضعف السمع (SDH). ولدينا خبرة تفوق الـ20 عامًا في مجال خدمات إمكانية الوصول.

التخصيص اللغوي في إطار الوسائط المتعددة

لدينا فريق متخصّص في خدمة تخصيص اللغة ضمن الوسائط المتعددة، وهو في متناول يديك ليتولى إدارة محتوى شركتك التدريبي والتعليمي وغيره بفعالية.

تايلاند – بانكوك

1201/48 Ladprao 94, Phlapphla Sub District, Wang Thonglang District, Bangkok, 10310

Ratchata Ruedee

Country Manager, BTI Thailand

T: +66 2 530 8308 | T: +66 85 936 8879

ينسق فريق BTI Studios Asia خدمات الدبلجة والترجمة المرئية ووصف الفيديو ومعالجة الوسائط من وإلى أي لغة آسيوية عن طريق مقراتنا المحلية المتواجدة في كوريا وأندونيسيا وتايلاند وماليزيا بالإضافة إلى شبكة موثوقة من الشركاء الإقليميين. توفر BTI Asia
أيضًا خدماتها من الترجمة من لغات مصدر آسيوية لتلبية متطلبات العميل الناتجة عن زيادة شعبية المحتوى الآسيوي عالميًا. من بين عملائنا المحليين والإقليميين، ستجد أننا نتعامل مع كبرى الاستديوهات مثل سوني وديزني وهيئات بث مثل إن بي سي يو دريم ووركس وديسكفري وتيرنر برودكاستينغ وإتش بي أوه.