الدبلجة

نقوم بإنتاج أكثر من 30.000 ساعة مدبلجة سنويًا. نسلمها في الموعد وعلى مدار الوقت.

ترجمة الأفلام والمسلسلات

لدينا أكثر من 500 موظف موزّعين في مكاتبنا عبر 22 موقعًا جغرافيًا، ونتعاون مع طاقم من مترجمي الأفلام يفوق عدده الـ4.000 مترجم، وهم متخصصين في أكثر من 80 لغة.

الوصول

نحن خبراء في تقديم خدمات وصف الفيديو وترجمة الأفلام لمن يعانون من الصمم وضعف السمع (SDH). ولدينا خبرة تفوق الـ20 عامًا في مجال خدمات إمكانية الوصول.

التخصيص اللغوي في إطار الوسائط المتعددة

لدينا فريق متخصّص في خدمة تخصيص اللغة ضمن الوسائط المتعددة، وهو في متناول يديك ليتولى إدارة محتوى شركتك التدريبي والتعليمي وغيره بفعالية.

هولندا – أمستردام

Weteringschans 79 1017 rx Amsterdam

Hans De Jong

Managing Director

T: +31 20 330 5240

Luc Vandingenen

Benelux Operations

T: +31 43 304 0022

Maaike Veldhuizen

Operations Manager

T: +31 20 330 5242

تقع منشأتنا للغة الهولندية وسط قلب أمستردام بالقرب من متحف ريكز. ولدينا فريق متعدد يتمتع بالخبرات اللازمة من مديري الحسابات ومتخصصي اللغة حيث يعمل هذا الفريق يوميًا على قدم وساق لخدمة عملائنا. نقدم خدماتنا لمجموعة من العملاء والمنصات
التي تتراوح بين eOne، يونيفيرسال وديزني وصولًا إلى إتش بي أوه ونتفليكس وديسكفري. يقدم فريقنا من ذوي المهارات العالية خدمات في مجالات الترجمة المرئية وترجمات الصم وضعاف السمع والترجمة الحية والعديد من الخدمات التقنية الأخرى. كما واصلت BTI Studios سعيها في بناء سمعة طيبة ومتينة حينما يتعلق الأمر بتقديم خدمات عالية الجودة فيما يخص إصدار اللغة الهولندية.